...детям надо позволять всё, иначе из них никогда не вырастут настоящие негодяи!..
"ПРИЗРАК ОПЕРЫ" ЗА 15 МИНУТ
...одна жутенькая сказочка...Одна черно-белая предыстория
[Сиделка везет в инвалидной коляске виконта Рауля де Шаньи в ветхий оперный театр на аукцион. Мы знаем, что она официальная медсестра, потому что на ней гигантская белая шляпа с задранными вверх крыльями. Другая женщина, которая тоже понятно кто, мадам или Мэг Жири, потому что ее играет Миранда Ричардсон, узнает Рауля, но не подходит к нему].
АУКЦИОНЕР: Давайте посмотрим лот 665 - отвратительная, гадкая обезьянка, найденная в подвалах оперного театра. Желающие?
НЕКАЯ МАДАМ ЖИРИ: Я, я!
СИДЕЛКА РАУЛЯ: Он, он!
АУКЦИОНЕР: Продано! Пожилому джентльмену с летучей медсестрой. Переходим к следующему лоту 666 – разбитая люстра.
ПАРЕНЬ НА ЗАДНЕМ ПЛАНЕ: С какой стати, черт побери, кто-то захочет купить эту огромную разбитую люстру?
АУКЦИОНЕР: Она – часть истории, которая сыграла знаменательную роль в таинственных и трагических событиях. Также мы прикрутили к ней электрические лампочки. Посмотрите, как обыденность переходит в великолепие за 5 секунд.
[Очевидно, люстра также является машиной времени, потому что она уносит нас назад в 1870 год, невинное время, прославившееся своей любовью к ослепительной роскоши и голым позолоченным женщинам].
Репетиция «Ганнибала»
[Женщины обсуждают горячего парня де Шаньи]
КРИСТИНА: Он даже не узнал меня. [Вздыхает]. В далеком детстве мы были очень близки, мы часто играли вместе и все такое, и он называл меня…
МЭГ: Кристи?
МАДАМ ЖИРИ: Крисси?
МЭГ: Крис?
МАДАМ ЖИРИ: Тина?
КРИСТИНА: Лотти!
Одна маленькая готическая часовня
[После гала-представления с Кристиной в главной роли]
МЭГ: Ты была великолепна! Кто научил тебя так петь?
КРИСТИНА: Ты знаешь, мой покойный отец говорил мне, что он пошлет мне Ангела Mузыки, и знаешь что? Он исполнил свое обещание. Ангел прячется в моем туалете и поет для меня.
МЭГ: ..? Мне кажется, ты спятила.
Комната Кристины
РАУЛЬ: Лотти!
КРИСТИНА: Рауль!
РАУЛЬ: Детка, ты была великолепна! Поужинаем вместе?
КРИСТИНА: О, я, наверное, не смогу выйти так поздно. Понимаешь, меня посещает Ангел Музыки.
РАУЛЬ: Не сомневаюсь, детка.
КРИСТИНА: Нет, посещает на самом деле, в совершенно буквальном и неметафорическом смысле.
РАУЛЬ: Переоденься во что-нибудь, и я скоро вернусь…
[Призрак с обратной стороны закрывает дверь в комнату Кристины, в то время как мадам Жири стоит на шухере].
АНГЕЛ МУЗЫКИ: Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р…
КРИСТИНА: О, черт… … Ангел, прости мою слабость, не оставляй меня!
РАУЛЬ [в коридоре за дверью]: Какого черта, что там у вас происходит?
КРИСТИНА: Приди ко мне, не прячься больше, Ангел!
[Но Рауль опоздал, потому что зеркало открылось, и Кристину втащил туда… «Ангел» в официальном костюме. И в маске. Ну, или в половине маски].
НЕВЕРОЯТНАЯ МУЗЫКА: ДАНН-ДАН-ДАН-ДАН-ДАН-ДАН…
КРИСТИНА: Ух ты, а я и не знала, что все эти золотые канделябры находились прямо за моей комнатой!
АНГЕЛ МУЗЫКИ: Да, я достал их по дешевке. Нравятся?
[Затем Ангел везет ее в подземелье оперного театра на лошади, на лодке, в карете, на пароходе, на биплане с остановкой в четвертом подвале, и, наконец, на гондоле. Освященные водонепроницаемыми свечами они исполняют серенаду].
КРИСТИНА: Мы уже приплыли?
АНГЕЛ МУЗЫКИ: Нет.
КРИСТИНА: Мы уже приплыли?
АНГЕЛ МУЗЫКИ: Нет.
КРИСТИНА: Мы доберемся быстрее, если я покажу мои ножки и возможно что-то большее?
АНГЕЛ МУЗЫКИ: … Да.
Где-то в подвалах оперного театра
ПРИЗРАК: Добро пожаловать в мои владения! Позволь мне показать тебе свои апартаменты!
КРИСТИНА: Ух ты!
ПРИЗРАК: Моя стена сумасшествия!
КРИСТИНА: О-о-о!
ПРИЗРАК: Моя ужасающая диорама оперного театра и куклы-вуду!
КРИСТИНА: Мне нравятся цвета!
ПРИЗРАК: А это моя самая любимая, самая первая кукла «Кристина в свадебном платье», посмотри, она с тебя ростом!
КРИСТИНА: Бах. [падает в обморок]
ПРИЗРАК: О, дорогая.
Где-то в подвалах оперного тетра
КРИСТИНА: Я помню большое озеро, лодку… и какого-то парня.
ПРИЗРАК [пишет музыку]: Доброе утро.
[Она подходит к Призраку, касается пальцами его лица, и он, кажется, в восторге].
КРИСТИНА: Я собираюсь снять с тебя маску.
ПРИЗРАК: Валяй.
КРИСТИНА: [отдирая маску]
ПРИЗРАК: Десять – четыре.
КРИСТИНА: Я уже почти сняла.
ПРИЗРАК: Конечно, развлекайся, дорогая.
МАСКА: [снята]
ПРИЗРАК: О БОЖЕ МОЙ, ТЫ - ГРЯЗНАЯ ПОТАСКУШКА, КАК ТЫ МОГЛА ПОСТУПИТЬ ТАК СО МНООООООООООООЙ!
КРИСТИНА: Но я… ты сказал...
ПРИЗРАК: ТЫ БОЛЬШЕ НИКОГДА, НИКОГДА НЕ ПОКИНЕШЬ МОЮ ПЕЩЕРУ, ПОТОМУ ЧТО ТЫ УВИДЕЛА МОИ ПРОКЛЯТЫЕ РАДИОАКТИВНЫЕ ОЖОГИ!
КРИСТИНА: Я не… я только… но у тебя не так уж много их на лице.
ПРИЗРАК: [в ярости]
КРИСТИНА: [плачет]
ПРИЗРАК: В любом случае тебе пора возвращаться.
На крыше оперного театра
[После оперы «Il Muto» c Карлоттой в главной роли и убийства одного из работников театра].
РАУЛЬ: Зачем ты затащила меня сюда?
КРИСТИНА: Потому что Призрак убьет тебя, если увидит нас вместе!
РАУЛЬ: П-ф-ф-ф. Никакого Призрака не существует.
[Призрак, который не существует, наблюдает за ними из-за статуи].
КРИСТИНА: Юх-ху! Мы забавлялись с ним и все такое. Я видела его лицо, Рауль!
РАУЛЬ: О БОЖЕ МОЙ, ТЫ ВИДЕЛА ЕГО ЛИЦО?
КРИСТИНА: Оно было такое страшное!
РАУЛЬ: Насколько страшное?
КРИСТИНА: Ну, не совсем страшное, не все лицо целиком, и даже не половина его…
РАУЛЬ: Это звучит ужасно!
КРИСТИНА: Я имею в виду, что, в целом, он не похож на прокаженного, если спать с ним с правой стороны кровати, он будет выглядеть хорошо, а если лежать на другой стороне - совсем отлично…
РАУЛЬ: Ты, наверное, была в шоке.
.
КРИСТИНА: Ну, только что было совершено такое ужасное преступление…
РАУЛЬ: Моя болтушка! Я люблю тебя, я женюсь на тебе и защищу тебя, и всю жизнь буду охранять тебя от НЕГО!
КРИСТИНА: О, это так мило.
ПРИЗРАК: Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р.
КРИСТИНА: Что это было?
РАУЛЬ: Я не знаю, и мне все равно.
[Рауль и Кристина целуются]
ПРИЗРАК: Ну все, я им отомщу!
«Il Muto» три часа спустя
АНДРЕ: … Я уверен, мадемуазель Даэ будет здесь с минуты на минуту! С мину-у-у-у-ты на минуту…
Какой-то маскарад
РАУЛЬ: Почему мы должны делать из этого тайну, Кристина?
КРИСТИНА: Наша помолвка должна быть секретом, Рауль! Я знаю – я спрячу большое сверкающее кольцо у себя на голой груди. Никто туда ДАЖЕ не посмотрит!
[Неожиданно гаснет свет, музыка становится зловещей, и входит Призрак в костюме Красной Смерти или испанского инквизитора, или кого-то еще].
ПРИЗРАК: НИКТО И НЕ ЖДАЛ МЕНЯ! Давайте посмотрим… управляющие – идиоты… Карлотта – глупая корова… А ты кто? Я даже не знаю, как тебя зовут.
КАКОЙ-ТО ОПЕРНЫЙ ПЕВЕЦ: П-П-П-Пьанжи, сэр.
ПРИЗРАК [тыкая мечом]: О, точно. Жирная туша.
РАУЛЬ: О БОЖЕ, МЕЧ! Я ЗНАЛ, ЧТО ЗАБЫЛ ЧТО-ТО!
КРИСТИНА: РАУЛЬ, ТЫ КУДА? ВЕРНИСЬ НЕМЕДЛЕННО! Призрак, я иду к тебе!
[Призрак видит кольцо на шее Кристины и срывает его]
ПРИЗРАК: Ты обручена со мной! Ты принадлежишь мне!
РАУЛЬ [бежит обратно]: Я УБЬЮ ТЕБЯ!
[Призрак исчезает в дыре в полу, которую раньше никто не замечал, Рауль прыгает за ним. В зеркальной комнате Призрак играет с Раулем - последнему грозит смерть].
МАДАМ ЖИРИ: О, ради всего святого, вон отсюда!
РАУЛЬ: Как вы сюда вошли?
МАДАМ ЖИРИ: Дверь справа.
НАДПИСЬ НА ДВЕРИ: «Открывать в случае срочной необходимости или летального исхода сюжета».
МАДАМ ЖИРИ: Пойдемте, я вам все расскажу.
Комната мадам Жири
РАУЛЬ: Ну, так и в чем же дело?
МАДАМ ЖИРИ: В общем, однажды у нас остановился кочующий цирк, и все маленькие балерины пришли туда, и Эрик…
РАУЛЬ: А кто такой Эрик?
МАДАМ ЖИРИ: Вы знаете, Призрак.
РАУЛЬ: О.
МАДАМ ЖИРИ: Так или иначе, Эрик был там и…
РАУЛЬ: Эй, а он ни швед?
МАДАМ ЖИРИ: Откуда же я знаю, черт побери? Они держали его в клетке, это был их каприз.
РАУЛЬ: На конце с или з?
МАДАМ ЖИРИ: СЛУШАЙ, ТЫ ХОЧЕШЬ УЗНАТЬ ИСТОРИЮ ИЛИ НЕТ?
РАУЛЬ: да, да, извините.
МАДАМ ЖИРИ: Эрик был там пленником, и я спасла его, с тех пор он живет в подвале оперного театра.
Конюшня Оперы
КРИСТИНА: Как вы думаете, это платье с низким вырезом подходит для поездки на могилу моего отца?
ВОЗНИЦА: О-о-о…
[Когда Кристина не видит, Призрак стукает возницу и занимает его место].
ПРИЗРАК: Если я буду одной рукой капюшоном закрывать маску и управлять другой, она никогда ничего не заметит.
КРИСТИНА: Действительно? Возможно и нет.
[Пять минут спустя Рауль замечает, что Кристина ушла]
РАУЛЬ: О БОЖЕ МОЙ! КУДА ОНИ УШЛИ?
ВОЗНИЦА [потирая ушибленную голову]: Черт меня возьми, если я знаю! Она была одета в такое обалденное платье, это все что я помню.
РАУЛЬ [поправляет волосы, ставит воротничок]: Некогда одевать пиджак. [Вскакивает на неоседланного белого жеребца]: К могилам! Снежники! Прочь!
Кладбище с блестящими-преблестящими голыми статуями
[Рауль приезжает, спрыгивает с белого боевого коня и срочно приводит в беспорядок свои волосы].
РАУЛЬ: Кристина, это не твой отец! Это просто Призрак!
ГОЛОС ИЗ ГРОБНИЦЫ ДАЭ: НЕТ, ЭТО НЕ ТАК! Я, КОНЕЧНО, ЖЕ ЕЕ ОТЕЦ! ПАПОЧКА ЛЮБИТ ТЕБЯ, КРИСТИНА!
РАУЛЬ: Брось, Кристина! Ты же болталась с этим парнем! Ты влюбилась в его дурацкий голос! Ты уже должна узнавать его!
КРИСТИНА: Ну, он звучит не совсем знакомо.
ПРИЗРАК: Я УБЬЮ ТЕБЯ, ФАБИО!
[Призрак выпрыгивает из потайного места, и они начинают бегать по кладбищу, лязгая шпагами и оскверняя могилы].
ПРИЗРАК: Я ИЗРУБЛЮ ТЕБЯ НА КУСКИ!
РАУЛЬ: АЙ! ЭТОЙ РУКОЙ Я ПРИХОРАШИВАЛСЯ!
[В ярости Рауль берет лидерство в борьбе и валит Призрака на землю, но никак не может его убить].
КРИСТИНА: Брось, Рауль, давай поедем домой.
РАУЛЬ: Но… но я могу его убить прямо сейчас! То есть, если я сильно постараюсь.
КРИСТИНА: Но если ты это сделаешь, фильм закончится, а до конца фильма мне надо походить еще, как минимум, в трех платьях.
РАУЛЬ: Да? В них есть вырез?
КРИСТИНА: Еще какой.
РАУЛЬ: Седлаем коня и уходим!
ПРИЗРАК: ЭТО ВОЙНАААААААА!
Рауль вынашивает блестящий план
РАУЛЬ: Ну, что, парни? У меня как никогда блестящая идея. Давайте поставим глупую оперу Призрака, выведем Кристину на сцену, и тогда он, конечно же, придет, так… подождите, подождите… для этого нам понадобится куча полицейских с мушкетами в засаде. Их никто не будет видеть.
ФИРМЕН: Если бы только знать, как он шастает туда сюда, или где находятся все его ловушки-ниндзя, тогда это могло бы сработать.
РАУЛЬ: Я же сказал вам, что идея хорошая.
Одна маленькая готическая часовня
КРИСТИНА: Рауль, пожалуйста, не заставляй меня делать это. Он, возможно, меня снова похитит, и, кроме того, твой план такой тупой.
РАУЛЬ: Он не тупой!
КРИСТИНА: А если он похитит меня снова, я застряну там навсегда… занимаясь сексом до скончания времен, или пока один из нас не умрет от него.
РАУЛЬ: Наверное, он тебя еще и петь заставит!
КРИСТИНА: А… во сколько начинается представление?
«Дон Жуан»
[Шедевр Призрака поставлен на сцене с Кристиной в главной роли, одетой как очень, очень сексуальная крестьянка. Куча полицейских с мушкетами затаились в тени, выжидая Призрака. На сцене толпа танцоров, и я не знаю, зачем там, вообще, нужна Карлотта].
[Призрак выходит на сцену в своей милой масочке Зорро, уверенный, что никто не заметит подмену, пока не будет слишком поздно].
КАКОЙ-ТО КАРЛИК: Эй, а разве наш Дон Жуан не толстый итальянишка?
КРИСТИНА: О, черт.
ПРИЗРАК: Я пою об обольщении и покорении в совершенно буквальном и неметафорическом смысле!
КРИСТИНА: Мне это нравится.
ПРИЗРАК: Я пою в действительно ярких метафорах о пламени, горячей крови и распускающихся бутонах!
КРИСТИНА: О-о-о, расскажи мне еще.
ПИРАТСКИЙ КАРДОБАЛЕТ: *подпрыгивает*
[Кристина поправляет свой сногсшибательный корсет, оставляя плечи совершенно голыми].
РАУЛЬ: *плачет*
ПИРАТСКИЙ КАРДОБАЛЕТ: *замирает*
ФИРМЕН: Пожалуйста, застрелите их. Я вас умоляю.
КОНСТЕБЛЬ: Призрака? Он стоит прямо рядом с Кристиной. Один выстрел и отличная возможность сбить с него спесь.
[Кристина сдирает симпатичную масочку Призрака, разоблачая монстра с половиной обожженного лица, слипшимся веком, половина его волос посерело и выпало… несмотря на тот факт, что большинство из них не были покрыты маской Зорро и смотрелись вполне хорошо две минуты назад].
КРИСТИНА: О!
КТО-ТО ЕЩЕ: О, БОЖЕ МОЙ, ОН СЛЕГКА НЕПРИВЛЕКАТЕЛЕН С ОДНОЙ СТОРОНЫ! К ОРУЖИЮ!
[Призрак рубит парочку удобно расположенных веревок и ныряет с Кристиной в удобную ловушку].
ПРИЗРАК: Я построил ее сам!
Подвалы оперного театра
[Призрак толкает Кристину через подземный проход, отчитывая ее всю дорогу].
ПРИЗРАК: КАК ТЫ МОГЛА ПОСТУПИТЬ ТАК СО МНОЙ?
КРИСТИНА: Ну, черт, я же не знала, что все твои волосы упадут тоже!
[Тем временем разъяренная толпа ищет Призрака. Мадам Жири ведет Рауля в совершенно другом направлении].
МАДАМ ЖИРИ: Я отведу тебя к Кристине. Но помни, держи ладони на уровне своих глаз!
РАУЛЬ: Мои что, на уровне чего?
Подземелье Призрака
ПРИЗРАК: Выходи за меня замуж или я убью его!
РАУЛЬ: Не делай этого, КристинА-А-А-А-А!
КРИСТИНА: Если я выберу Рауля – он умрет, если я не выберу Рауля – он останется жив, если я не выберу Призрака…
ПРИЗРАК: Ты испытываешь мое терпение! Выбирай!
РАУЛЬ: Кристина, нет!
КРИСТИНА: Хм. Хорошее оправдание, чтобы сделать то, что я хотела весь фильм…
ПРИЗРАК: Что?
КРИСТИНА: Я поцелую тебя!
[Они целуются на протяжении… целых пять минут. Это хороший поцелуй].
РАУЛЬ: О-о-о…
ПРИЗРАК: *расплакался*
КРИСТИНА: О! Он такой чувствительный! Рауль, почему ты никогда не плачешь, когда я тебя целую?
РАУЛЬ: Что?
ТОЛПА [вдалеке]: МЫ ИДЕМ ЗА ТОБОЙ, ПРИЗРАК!
ПРИЗРАК: Забудьте меня! Будьте счастливы! Уходите оба, пока они не нашли вас!
Подземелье Призрака пять минут спустя
[Призрак горестно играет с обезьянкой]
ОБЕЗЬЯНКА: Боже, ну не так же, извращенец.
ПРИЗРАК: Кристина? Ты вернулась?
КРИСТИНА: Я просто хотела отдать тебе кольцо. Ну, ты знаешь. Как залог моей… Моей вечной привязанности. Да. «Привязанности». И мой телефонный номер. И последующий адрес.
ПРИЗРАК: Уходи, Кристина, толпа идет!
РАУЛЬ [закидывает Кристину на плечо]: О, ради любви к...!
КРИСТИНА [кричит через плечо]: Не исчезай из виду!
[И затем Призрак разбивает кучу зеркал и исчезает в секретном проходе. Когда врывается толпа, Мэг Жири находит только оставленную им маску. То есть, только это вы знаете].
by Cleolinda Jones
Перевела Vicky

...одна жутенькая сказочка...Одна черно-белая предыстория
[Сиделка везет в инвалидной коляске виконта Рауля де Шаньи в ветхий оперный театр на аукцион. Мы знаем, что она официальная медсестра, потому что на ней гигантская белая шляпа с задранными вверх крыльями. Другая женщина, которая тоже понятно кто, мадам или Мэг Жири, потому что ее играет Миранда Ричардсон, узнает Рауля, но не подходит к нему].
АУКЦИОНЕР: Давайте посмотрим лот 665 - отвратительная, гадкая обезьянка, найденная в подвалах оперного театра. Желающие?
НЕКАЯ МАДАМ ЖИРИ: Я, я!
СИДЕЛКА РАУЛЯ: Он, он!
АУКЦИОНЕР: Продано! Пожилому джентльмену с летучей медсестрой. Переходим к следующему лоту 666 – разбитая люстра.
ПАРЕНЬ НА ЗАДНЕМ ПЛАНЕ: С какой стати, черт побери, кто-то захочет купить эту огромную разбитую люстру?
АУКЦИОНЕР: Она – часть истории, которая сыграла знаменательную роль в таинственных и трагических событиях. Также мы прикрутили к ней электрические лампочки. Посмотрите, как обыденность переходит в великолепие за 5 секунд.
[Очевидно, люстра также является машиной времени, потому что она уносит нас назад в 1870 год, невинное время, прославившееся своей любовью к ослепительной роскоши и голым позолоченным женщинам].
Репетиция «Ганнибала»
[Женщины обсуждают горячего парня де Шаньи]
КРИСТИНА: Он даже не узнал меня. [Вздыхает]. В далеком детстве мы были очень близки, мы часто играли вместе и все такое, и он называл меня…
МЭГ: Кристи?
МАДАМ ЖИРИ: Крисси?
МЭГ: Крис?
МАДАМ ЖИРИ: Тина?
КРИСТИНА: Лотти!
Одна маленькая готическая часовня
[После гала-представления с Кристиной в главной роли]
МЭГ: Ты была великолепна! Кто научил тебя так петь?
КРИСТИНА: Ты знаешь, мой покойный отец говорил мне, что он пошлет мне Ангела Mузыки, и знаешь что? Он исполнил свое обещание. Ангел прячется в моем туалете и поет для меня.
МЭГ: ..? Мне кажется, ты спятила.
Комната Кристины
РАУЛЬ: Лотти!
КРИСТИНА: Рауль!
РАУЛЬ: Детка, ты была великолепна! Поужинаем вместе?
КРИСТИНА: О, я, наверное, не смогу выйти так поздно. Понимаешь, меня посещает Ангел Музыки.
РАУЛЬ: Не сомневаюсь, детка.
КРИСТИНА: Нет, посещает на самом деле, в совершенно буквальном и неметафорическом смысле.
РАУЛЬ: Переоденься во что-нибудь, и я скоро вернусь…
[Призрак с обратной стороны закрывает дверь в комнату Кристины, в то время как мадам Жири стоит на шухере].
АНГЕЛ МУЗЫКИ: Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р…
КРИСТИНА: О, черт… … Ангел, прости мою слабость, не оставляй меня!
РАУЛЬ [в коридоре за дверью]: Какого черта, что там у вас происходит?
КРИСТИНА: Приди ко мне, не прячься больше, Ангел!
[Но Рауль опоздал, потому что зеркало открылось, и Кристину втащил туда… «Ангел» в официальном костюме. И в маске. Ну, или в половине маски].
НЕВЕРОЯТНАЯ МУЗЫКА: ДАНН-ДАН-ДАН-ДАН-ДАН-ДАН…
КРИСТИНА: Ух ты, а я и не знала, что все эти золотые канделябры находились прямо за моей комнатой!
АНГЕЛ МУЗЫКИ: Да, я достал их по дешевке. Нравятся?
[Затем Ангел везет ее в подземелье оперного театра на лошади, на лодке, в карете, на пароходе, на биплане с остановкой в четвертом подвале, и, наконец, на гондоле. Освященные водонепроницаемыми свечами они исполняют серенаду].
КРИСТИНА: Мы уже приплыли?
АНГЕЛ МУЗЫКИ: Нет.
КРИСТИНА: Мы уже приплыли?
АНГЕЛ МУЗЫКИ: Нет.
КРИСТИНА: Мы доберемся быстрее, если я покажу мои ножки и возможно что-то большее?
АНГЕЛ МУЗЫКИ: … Да.
Где-то в подвалах оперного театра
ПРИЗРАК: Добро пожаловать в мои владения! Позволь мне показать тебе свои апартаменты!
КРИСТИНА: Ух ты!
ПРИЗРАК: Моя стена сумасшествия!
КРИСТИНА: О-о-о!
ПРИЗРАК: Моя ужасающая диорама оперного театра и куклы-вуду!
КРИСТИНА: Мне нравятся цвета!
ПРИЗРАК: А это моя самая любимая, самая первая кукла «Кристина в свадебном платье», посмотри, она с тебя ростом!
КРИСТИНА: Бах. [падает в обморок]
ПРИЗРАК: О, дорогая.
Где-то в подвалах оперного тетра
КРИСТИНА: Я помню большое озеро, лодку… и какого-то парня.
ПРИЗРАК [пишет музыку]: Доброе утро.
[Она подходит к Призраку, касается пальцами его лица, и он, кажется, в восторге].
КРИСТИНА: Я собираюсь снять с тебя маску.
ПРИЗРАК: Валяй.
КРИСТИНА: [отдирая маску]
ПРИЗРАК: Десять – четыре.
КРИСТИНА: Я уже почти сняла.
ПРИЗРАК: Конечно, развлекайся, дорогая.
МАСКА: [снята]
ПРИЗРАК: О БОЖЕ МОЙ, ТЫ - ГРЯЗНАЯ ПОТАСКУШКА, КАК ТЫ МОГЛА ПОСТУПИТЬ ТАК СО МНООООООООООООЙ!
КРИСТИНА: Но я… ты сказал...
ПРИЗРАК: ТЫ БОЛЬШЕ НИКОГДА, НИКОГДА НЕ ПОКИНЕШЬ МОЮ ПЕЩЕРУ, ПОТОМУ ЧТО ТЫ УВИДЕЛА МОИ ПРОКЛЯТЫЕ РАДИОАКТИВНЫЕ ОЖОГИ!
КРИСТИНА: Я не… я только… но у тебя не так уж много их на лице.
ПРИЗРАК: [в ярости]
КРИСТИНА: [плачет]
ПРИЗРАК: В любом случае тебе пора возвращаться.
На крыше оперного театра
[После оперы «Il Muto» c Карлоттой в главной роли и убийства одного из работников театра].
РАУЛЬ: Зачем ты затащила меня сюда?
КРИСТИНА: Потому что Призрак убьет тебя, если увидит нас вместе!
РАУЛЬ: П-ф-ф-ф. Никакого Призрака не существует.
[Призрак, который не существует, наблюдает за ними из-за статуи].
КРИСТИНА: Юх-ху! Мы забавлялись с ним и все такое. Я видела его лицо, Рауль!
РАУЛЬ: О БОЖЕ МОЙ, ТЫ ВИДЕЛА ЕГО ЛИЦО?
КРИСТИНА: Оно было такое страшное!
РАУЛЬ: Насколько страшное?
КРИСТИНА: Ну, не совсем страшное, не все лицо целиком, и даже не половина его…
РАУЛЬ: Это звучит ужасно!
КРИСТИНА: Я имею в виду, что, в целом, он не похож на прокаженного, если спать с ним с правой стороны кровати, он будет выглядеть хорошо, а если лежать на другой стороне - совсем отлично…
РАУЛЬ: Ты, наверное, была в шоке.
.
КРИСТИНА: Ну, только что было совершено такое ужасное преступление…
РАУЛЬ: Моя болтушка! Я люблю тебя, я женюсь на тебе и защищу тебя, и всю жизнь буду охранять тебя от НЕГО!
КРИСТИНА: О, это так мило.
ПРИЗРАК: Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р.
КРИСТИНА: Что это было?
РАУЛЬ: Я не знаю, и мне все равно.
[Рауль и Кристина целуются]
ПРИЗРАК: Ну все, я им отомщу!
«Il Muto» три часа спустя
АНДРЕ: … Я уверен, мадемуазель Даэ будет здесь с минуты на минуту! С мину-у-у-у-ты на минуту…
Какой-то маскарад
РАУЛЬ: Почему мы должны делать из этого тайну, Кристина?
КРИСТИНА: Наша помолвка должна быть секретом, Рауль! Я знаю – я спрячу большое сверкающее кольцо у себя на голой груди. Никто туда ДАЖЕ не посмотрит!
[Неожиданно гаснет свет, музыка становится зловещей, и входит Призрак в костюме Красной Смерти или испанского инквизитора, или кого-то еще].
ПРИЗРАК: НИКТО И НЕ ЖДАЛ МЕНЯ! Давайте посмотрим… управляющие – идиоты… Карлотта – глупая корова… А ты кто? Я даже не знаю, как тебя зовут.
КАКОЙ-ТО ОПЕРНЫЙ ПЕВЕЦ: П-П-П-Пьанжи, сэр.
ПРИЗРАК [тыкая мечом]: О, точно. Жирная туша.
РАУЛЬ: О БОЖЕ, МЕЧ! Я ЗНАЛ, ЧТО ЗАБЫЛ ЧТО-ТО!
КРИСТИНА: РАУЛЬ, ТЫ КУДА? ВЕРНИСЬ НЕМЕДЛЕННО! Призрак, я иду к тебе!
[Призрак видит кольцо на шее Кристины и срывает его]
ПРИЗРАК: Ты обручена со мной! Ты принадлежишь мне!
РАУЛЬ [бежит обратно]: Я УБЬЮ ТЕБЯ!
[Призрак исчезает в дыре в полу, которую раньше никто не замечал, Рауль прыгает за ним. В зеркальной комнате Призрак играет с Раулем - последнему грозит смерть].
МАДАМ ЖИРИ: О, ради всего святого, вон отсюда!
РАУЛЬ: Как вы сюда вошли?
МАДАМ ЖИРИ: Дверь справа.
НАДПИСЬ НА ДВЕРИ: «Открывать в случае срочной необходимости или летального исхода сюжета».
МАДАМ ЖИРИ: Пойдемте, я вам все расскажу.
Комната мадам Жири
РАУЛЬ: Ну, так и в чем же дело?
МАДАМ ЖИРИ: В общем, однажды у нас остановился кочующий цирк, и все маленькие балерины пришли туда, и Эрик…
РАУЛЬ: А кто такой Эрик?
МАДАМ ЖИРИ: Вы знаете, Призрак.
РАУЛЬ: О.
МАДАМ ЖИРИ: Так или иначе, Эрик был там и…
РАУЛЬ: Эй, а он ни швед?
МАДАМ ЖИРИ: Откуда же я знаю, черт побери? Они держали его в клетке, это был их каприз.
РАУЛЬ: На конце с или з?
МАДАМ ЖИРИ: СЛУШАЙ, ТЫ ХОЧЕШЬ УЗНАТЬ ИСТОРИЮ ИЛИ НЕТ?
РАУЛЬ: да, да, извините.
МАДАМ ЖИРИ: Эрик был там пленником, и я спасла его, с тех пор он живет в подвале оперного театра.
Конюшня Оперы
КРИСТИНА: Как вы думаете, это платье с низким вырезом подходит для поездки на могилу моего отца?
ВОЗНИЦА: О-о-о…
[Когда Кристина не видит, Призрак стукает возницу и занимает его место].
ПРИЗРАК: Если я буду одной рукой капюшоном закрывать маску и управлять другой, она никогда ничего не заметит.
КРИСТИНА: Действительно? Возможно и нет.
[Пять минут спустя Рауль замечает, что Кристина ушла]
РАУЛЬ: О БОЖЕ МОЙ! КУДА ОНИ УШЛИ?
ВОЗНИЦА [потирая ушибленную голову]: Черт меня возьми, если я знаю! Она была одета в такое обалденное платье, это все что я помню.
РАУЛЬ [поправляет волосы, ставит воротничок]: Некогда одевать пиджак. [Вскакивает на неоседланного белого жеребца]: К могилам! Снежники! Прочь!
Кладбище с блестящими-преблестящими голыми статуями
[Рауль приезжает, спрыгивает с белого боевого коня и срочно приводит в беспорядок свои волосы].
РАУЛЬ: Кристина, это не твой отец! Это просто Призрак!
ГОЛОС ИЗ ГРОБНИЦЫ ДАЭ: НЕТ, ЭТО НЕ ТАК! Я, КОНЕЧНО, ЖЕ ЕЕ ОТЕЦ! ПАПОЧКА ЛЮБИТ ТЕБЯ, КРИСТИНА!
РАУЛЬ: Брось, Кристина! Ты же болталась с этим парнем! Ты влюбилась в его дурацкий голос! Ты уже должна узнавать его!
КРИСТИНА: Ну, он звучит не совсем знакомо.
ПРИЗРАК: Я УБЬЮ ТЕБЯ, ФАБИО!
[Призрак выпрыгивает из потайного места, и они начинают бегать по кладбищу, лязгая шпагами и оскверняя могилы].
ПРИЗРАК: Я ИЗРУБЛЮ ТЕБЯ НА КУСКИ!
РАУЛЬ: АЙ! ЭТОЙ РУКОЙ Я ПРИХОРАШИВАЛСЯ!
[В ярости Рауль берет лидерство в борьбе и валит Призрака на землю, но никак не может его убить].
КРИСТИНА: Брось, Рауль, давай поедем домой.
РАУЛЬ: Но… но я могу его убить прямо сейчас! То есть, если я сильно постараюсь.
КРИСТИНА: Но если ты это сделаешь, фильм закончится, а до конца фильма мне надо походить еще, как минимум, в трех платьях.
РАУЛЬ: Да? В них есть вырез?
КРИСТИНА: Еще какой.
РАУЛЬ: Седлаем коня и уходим!
ПРИЗРАК: ЭТО ВОЙНАААААААА!
Рауль вынашивает блестящий план
РАУЛЬ: Ну, что, парни? У меня как никогда блестящая идея. Давайте поставим глупую оперу Призрака, выведем Кристину на сцену, и тогда он, конечно же, придет, так… подождите, подождите… для этого нам понадобится куча полицейских с мушкетами в засаде. Их никто не будет видеть.
ФИРМЕН: Если бы только знать, как он шастает туда сюда, или где находятся все его ловушки-ниндзя, тогда это могло бы сработать.
РАУЛЬ: Я же сказал вам, что идея хорошая.
Одна маленькая готическая часовня
КРИСТИНА: Рауль, пожалуйста, не заставляй меня делать это. Он, возможно, меня снова похитит, и, кроме того, твой план такой тупой.
РАУЛЬ: Он не тупой!
КРИСТИНА: А если он похитит меня снова, я застряну там навсегда… занимаясь сексом до скончания времен, или пока один из нас не умрет от него.
РАУЛЬ: Наверное, он тебя еще и петь заставит!
КРИСТИНА: А… во сколько начинается представление?
«Дон Жуан»
[Шедевр Призрака поставлен на сцене с Кристиной в главной роли, одетой как очень, очень сексуальная крестьянка. Куча полицейских с мушкетами затаились в тени, выжидая Призрака. На сцене толпа танцоров, и я не знаю, зачем там, вообще, нужна Карлотта].
[Призрак выходит на сцену в своей милой масочке Зорро, уверенный, что никто не заметит подмену, пока не будет слишком поздно].
КАКОЙ-ТО КАРЛИК: Эй, а разве наш Дон Жуан не толстый итальянишка?
КРИСТИНА: О, черт.
ПРИЗРАК: Я пою об обольщении и покорении в совершенно буквальном и неметафорическом смысле!
КРИСТИНА: Мне это нравится.
ПРИЗРАК: Я пою в действительно ярких метафорах о пламени, горячей крови и распускающихся бутонах!
КРИСТИНА: О-о-о, расскажи мне еще.
ПИРАТСКИЙ КАРДОБАЛЕТ: *подпрыгивает*
[Кристина поправляет свой сногсшибательный корсет, оставляя плечи совершенно голыми].
РАУЛЬ: *плачет*
ПИРАТСКИЙ КАРДОБАЛЕТ: *замирает*
ФИРМЕН: Пожалуйста, застрелите их. Я вас умоляю.
КОНСТЕБЛЬ: Призрака? Он стоит прямо рядом с Кристиной. Один выстрел и отличная возможность сбить с него спесь.
[Кристина сдирает симпатичную масочку Призрака, разоблачая монстра с половиной обожженного лица, слипшимся веком, половина его волос посерело и выпало… несмотря на тот факт, что большинство из них не были покрыты маской Зорро и смотрелись вполне хорошо две минуты назад].
КРИСТИНА: О!
КТО-ТО ЕЩЕ: О, БОЖЕ МОЙ, ОН СЛЕГКА НЕПРИВЛЕКАТЕЛЕН С ОДНОЙ СТОРОНЫ! К ОРУЖИЮ!
[Призрак рубит парочку удобно расположенных веревок и ныряет с Кристиной в удобную ловушку].
ПРИЗРАК: Я построил ее сам!
Подвалы оперного театра
[Призрак толкает Кристину через подземный проход, отчитывая ее всю дорогу].
ПРИЗРАК: КАК ТЫ МОГЛА ПОСТУПИТЬ ТАК СО МНОЙ?
КРИСТИНА: Ну, черт, я же не знала, что все твои волосы упадут тоже!
[Тем временем разъяренная толпа ищет Призрака. Мадам Жири ведет Рауля в совершенно другом направлении].
МАДАМ ЖИРИ: Я отведу тебя к Кристине. Но помни, держи ладони на уровне своих глаз!
РАУЛЬ: Мои что, на уровне чего?
Подземелье Призрака
ПРИЗРАК: Выходи за меня замуж или я убью его!
РАУЛЬ: Не делай этого, КристинА-А-А-А-А!
КРИСТИНА: Если я выберу Рауля – он умрет, если я не выберу Рауля – он останется жив, если я не выберу Призрака…
ПРИЗРАК: Ты испытываешь мое терпение! Выбирай!
РАУЛЬ: Кристина, нет!
КРИСТИНА: Хм. Хорошее оправдание, чтобы сделать то, что я хотела весь фильм…
ПРИЗРАК: Что?
КРИСТИНА: Я поцелую тебя!
[Они целуются на протяжении… целых пять минут. Это хороший поцелуй].
РАУЛЬ: О-о-о…
ПРИЗРАК: *расплакался*
КРИСТИНА: О! Он такой чувствительный! Рауль, почему ты никогда не плачешь, когда я тебя целую?
РАУЛЬ: Что?
ТОЛПА [вдалеке]: МЫ ИДЕМ ЗА ТОБОЙ, ПРИЗРАК!
ПРИЗРАК: Забудьте меня! Будьте счастливы! Уходите оба, пока они не нашли вас!
Подземелье Призрака пять минут спустя
[Призрак горестно играет с обезьянкой]
ОБЕЗЬЯНКА: Боже, ну не так же, извращенец.
ПРИЗРАК: Кристина? Ты вернулась?
КРИСТИНА: Я просто хотела отдать тебе кольцо. Ну, ты знаешь. Как залог моей… Моей вечной привязанности. Да. «Привязанности». И мой телефонный номер. И последующий адрес.
ПРИЗРАК: Уходи, Кристина, толпа идет!
РАУЛЬ [закидывает Кристину на плечо]: О, ради любви к...!
КРИСТИНА [кричит через плечо]: Не исчезай из виду!
[И затем Призрак разбивает кучу зеркал и исчезает в секретном проходе. Когда врывается толпа, Мэг Жири находит только оставленную им маску. То есть, только это вы знаете].
by Cleolinda Jones
Перевела Vicky

@настроение: *ураааа!!! me научилась убирать посты "под кат"!!!*
@темы: Призрак Оперы, мозговынос
Это жестоко.))))))))))))
"ПРИЗРАК: ТЫ БОЛЬШЕ НИКОГДА, НИКОГДА НЕ ПОКИНЕШЬ МОЮ ПЕЩЕРУ, ПОТОМУ ЧТО ТЫ УВИДЕЛА МОИ ПРОКЛЯТЫЕ РАДИОАКТИВНЫЕ ОЖОГИ!
ПРИЗРАК: В любом случае тебе пора возвращаться."
"КРИСТИНА: Наша помолвка должна быть секретом, Рауль! Я знаю – я спрячу большое сверкающее кольцо у себя на голой груди. Никто туда ДАЖЕ не посмотрит!"
"КРИСТИНА: Как вы думаете, это платье с низким вырезом подходит для поездки на могилу моего отца?"
"[Призрак выходит на сцену в своей милой масочке Зорро, уверенный, что никто не заметит подмену, пока не будет слишком поздно]."
"КАКОЙ-ТО КАРЛИК: Эй, а разве наш Дон Жуан не толстый итальянишка?"
"половина его волос посерело и выпало… несмотря на тот факт, что большинство из них не были покрыты маской Зорро и смотрелись вполне хорошо две минуты назад]."
"КРИСТИНА: Хм. Хорошее оправдание, чтобы сделать то, что я хотела весь фильм…"
Эти мысли посещали меня во время каждого просмотра.)
Потому и не удержалась, запостила это чудо!
А Кристина это вообще собрание нелепостей во всей красе